“Una gran placa de metal cubre un agujero en la carretera cerca de nuestra casa”, dijo Barbara Ryan de Caringbah South. “Originalmente tenía tres sombreros de bruja. Hoy en día hay una colección de diez sombreros de bruja de diferentes tamaños. ¿Representaría eso un aquelarre?”
Al recordar la extraña elección de un Cadillac por parte de Bruce Hyland (C8) para su viaje a Italia, Peter Thornton de Killara recuerda: “Al crecer en Sydney, pensaba que los italianos debían ser muy pobres porque conducían coches pequeños como Fiat 500 Bambinos. Décadas más tarde, después de conducir e intentar aparcar en ciudades de las colinas de la Toscana, me di cuenta de lo tonto que era mi pensamiento y de las virtudes del minicoche”.
Wayne Duncombe, de Lilyfield, cree que la historia de que Bruce se perdió en Italia es muy poco probable. “¿No todos los caminos conducen a Roma?” Bob Doepel de Greenway (ACT) pensó exactamente lo mismo.
“Sí, Chris Keane (C8), el inglés es una estupidez”, coincide Murray Hutton de Mount Colah. “Sin embargo, tras pensarlo detenidamente, logré entenderlo”.
George Zivkovic de Northmead informa en inglés (esta vez del Rey): “En un reciente viaje interestatal, almorcé en un club de bolos local que tenía una biblioteca escondida en una esquina. Tres de las cuatro ‘reglas’ parecían bastante justas: ‘Nuestra biblioteca opera según un sistema de honor’, ‘Por favor, traiga siempre suficientes libros para reemplazar los libros que lleva consigo’ y ‘Por favor, no rechace páginas y utilice siempre un marcador’. Sin embargo, se aplica la cuarta regla de las “novelas”. “to be in English” evocaba imágenes de la versión ruso-francesa de Tolstoi de Guerra y paz en lugar de eso, los cuencos los dejan afuera”.
Col Burns de Lugarno no está seguro: “El perro de mi infancia apreciaba a Shakespeare tanto como Toby, la mascota de Julian Neylan (C8), pero cuando llegó a casa cubierto de barro después de nadar en nuestro arroyo local (Hamlet), definitivamente entendió la orden de mamá ‘¡Fuera, maldito Spot!'”
“Ver el desfile del presidente Poincaré con nombres aliterados de calles botánicas (C8) me recordó una calle en Shoal Bay llamada franela Flower Fairway”, dice Rob Woof de South Hurstville. “Aliteración de tres cañones en su máxima expresión”. Enid Murphy, de Manly, “una vez vivió en un modesto ‘ático’ (es decir, un apartamento de dos plantas sin ascensor) en Monte Carlo Villas, Monte Carlo Avenue, Surfers Paradise. Apenas podía contener la alegría cuando me lo pedían”.
“Mientras caminaba por Reigate, Inglaterra, me encontré con Effingham Street”, escribe Peter Cowan desde Mount Keira. “Qué grosero, pensé”.
Column8@smh.com.au
Sin archivos adjuntos por favor.
Incluya nombre, suburbio y número de teléfono.